English is cool

Há uns tempos atrás assisti, na Universidade do Minho, a uma palestra de uma empresa nacional que andava na prospecção de futuros talentos. Essa empresa é extremamente importante, pois fez-se representar por uma comitiva composta por nada mais nada menos do que três funcionários. Nessa palestra, os oradores utilizaram as palavras “tool” e “presentation” sempre que tiveram oportunidade (e foram largas dezenas de vezes). Admiro muito esta extraordinária capacidade de pegar em palavras comuns na língua portuguesa e trocá-las pelo seu sinónimo em inglês. Dá um ar de sofisticação, por um lado, e demonstra estupidez, por todos os outros. Além disso, se tivessem invertido a situação teria sido bem mais divertido. We will start our apresentação by saying that we are really fans of this ferramenta!

20 de Outubro de 2009

6 responses to English is cool

  1. Pedro said:

    Esqueceste de referir esta: "A gente distribuiu pela plateia uma folderzinha..". Alguém devia dizer-lhes que fazem figuras um bocado ridículas 😮

  2. jafs said:

    "Há uns tempos atrás assisti,…"

    devias ter escrito :"Há uns tempos assisti,…"

    se é passado claro que foi atrás.ou entao era um passado futuro,que tanto podia ir à frente,no meio ou atrás.mas era uma corrida?então desculpa!

  3. José Durães said:

    Pode ter sucedido uma das seguintes opções:

    1) Eu errei e escrevi uma redundância.

    2) Eu vivo e manipulo um mundo a 5 e não a 4 dimensões, estou sempre a fazer brincadeiras com o contínuo espaço-tempo, pelo que a afirmação está correcta.

    Qual das duas opções é mais provável? Bem me parecia!

  4. jafs said:

    opçao 1 é a correcta.erraste e acabou!.
    So podes viver num mundo com dimensoes par,nunca ímpar.um mundo com 5 dimensoes é realidade virtual,é td a fingir tal como o pai natal.por outro lado,num mundo a 4 ou 6 dimensoes tvz a frase ja fizesse sentido,tal como faz sentido o cabelo do songoku ficar amarelo quando ele se transforma em super guerreiro!

  5. Pedro said:

    Hipótese 3: O Mestre Xenu desceu à Terra para solucionar problemas de redundância a nível do Português 😮

  6. José Durães said:

    Ahaha obrigado, Teser, nem me tinha lembrado dessa hipótese! E já que o Mestre cá vem poderia aproveitar e abolir também o novo acordo ortográfico.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *