English is cool

6b48c9c65b51a6ad1902217848640ccfe39e9f92 m English is cool

Há uns tem­pos atrás assisti, na Uni­ver­si­dade do Minho, a uma pales­tra de uma empresa naci­o­nal que andava na pros­pec­ção de futu­ros talen­tos. Essa empresa é extre­ma­mente impor­tante, pois fez-se repre­sen­tar por uma comi­tiva com­posta por nada mais nada menos do que três fun­ci­o­ná­rios. Nessa pales­tra, os ora­do­res uti­li­za­ram as pala­vras “tool” e “pre­sen­ta­tion” sem­pre que tive­ram opor­tu­ni­dade (e foram lar­gas deze­nas de vezes). Admiro muito esta extra­or­di­ná­ria capa­ci­dade de pegar em pala­vras comuns na lín­gua por­tu­guesa e trocá-las pelo seu sinó­nimo em inglês. Dá um ar de sofis­ti­ca­ção, por um lado, e demons­tra estu­pi­dez, por todos os outros. Além disso, se tives­sem inver­tido a situ­a­ção teria sido bem mais diver­tido. We will start our apre­sen­ta­ção by saying that we are really fans of this ferramenta!

Acabo de rami­fi­car a minha escrita
Um tal de Xenu

Write a comment

Name *

E-mail *

Website

Message *

6 Comentários

  • Pedro

    Esque­ceste de refe­rir esta: “A gente dis­tri­buiu pela pla­teia uma fol­der­zi­nha..”. Alguém devia dizer-lhes que fazem figu­ras um bocado ridí­cu­las :o

    10/20/09 – 15:35

  • jafs

    Há uns tem­pos atrás assisti,…”

    devias ter escrito :“Há uns tem­pos assisti,…”

    se é pas­sado claro que foi atrás.ou entao era um pas­sado futuro,que tanto podia ir à frente,no meio ou atrás.mas era uma corrida?então desculpa!

    10/20/09 – 18:26

  • José Durães

    Pode ter suce­dido uma das seguin­tes opções:

    1) Eu errei e escrevi uma redundância.

    2) Eu vivo e mani­pulo um mundo a 5 e não a 4 dimen­sões, estou sem­pre a fazer brin­ca­dei­ras com o con­tí­nuo espaço-tempo, pelo que a afir­ma­ção está correcta.

    Qual das duas opções é mais pro­vá­vel? Bem me parecia!

    10/20/09 – 18:44

  • jafs

    opçao 1 é a correcta.erraste e aca­bou!.
    So podes viver num mundo com dimen­soes par,nunca ímpar.um mundo com 5 dimen­soes é rea­li­dade virtual,é td a fin­gir tal como o pai natal.por outro lado,num mundo a 4 ou 6 dimen­soes tvz a frase ja fizesse sentido,tal como faz sen­tido o cabelo do son­goku ficar ama­relo quando ele se trans­forma em super guerreiro!

    10/20/09 – 18:48

  • Pedro

    Hipó­tese 3: O Mes­tre Xenu des­ceu à Terra para solu­ci­o­nar pro­ble­mas de redun­dân­cia a nível do Por­tu­guês :o

    10/20/09 – 0:13

  • José Durães

    Ahaha obri­gado, Teser, nem me tinha lem­brado dessa hipó­tese! E já que o Mes­tre cá vem pode­ria apro­vei­tar e abo­lir tam­bém o novo acordo ortográfico.

    10/20/09 – 17:10

Balloons theme by
Moargh.de